<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>PRESIDENT&apos;s BLOG - Beat Communication(ビートコミュニケーション)</title>
        <link>http://presidents.beat.co.jp/</link>
        <description></description>
        <language>ja</language>
        <copyright>Copyright 2010</copyright>
        <lastBuildDate>Sun, 07 Mar 2010 19:33:42 +0900</lastBuildDate>
        <generator>http://www.sixapart.com/movabletype/</generator>
        <docs>http://www.rssboard.org/rss-specification</docs>
        
        <item>
            <title>社内SNSが&quot;ウケ&quot;ている&quot;ワケ&quot;</title>
            <description><![CDATA[<p>"最近の大手企業は社内SNSを入れているというのは本当？" <br />答えはYES！ <br /><br />幾多の社内SNSの導入に関わっていくうちに、「一定の型」とも言える現代企業の課題と解決法が浮き彫りになってきた。 <br /><br />企業として取り組むべき課題があり、その解決法として社内SNSが最適であるという例が数多くある。その課題とは各企業によって様々だが、社内SNSは各問題に合わせ柔軟に変化、対応ができる新しい使い勝手のいいソーシャルテクノロジーであると考えられる。今回はNTTデータのNextiの事例を取り上げてみる。 <br /><br /><a href="http://blogs.itmedia.co.jp/ryo/2010/03/sns-2817.html" target="_blank"><font color="#258fb8">http://<wbr>blogs.i<wbr>tmedia.<wbr>co.jp/r<wbr>yo/2010<wbr>/03/sns<wbr>-2817.h<wbr>tml</font></a> </p>
<p>毎度かなりのんびりペースですが、ブログをアップしました。（笑）</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
            <link>http://presidents.beat.co.jp/2010/03/sns-4.html</link>
            <guid>http://presidents.beat.co.jp/2010/03/sns-4.html</guid>
            
            
            <pubDate>Sun, 07 Mar 2010 19:33:42 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>フェイスブック ショック！ もうフェイスブックは止められない。</title>
            <description><![CDATA[<p>ITMediaオルタナティブブログに下記記事をアップしました。</p>
<p style="BACKGROUND: white"><span face="ＭＳ Ｐゴシック"><span lang="EN-US">------------------------</span></span></p>
<p style="BACKGROUND: white"><span face="ＭＳ Ｐゴシック"><span lang="EN-US">Facebookは2月2日に日本法人を設立し、黒船は上陸した。そして日本市場の携帯環境にあわせた新たなサービスを開始する予定だが、戦略はまだ謎のままである。（参照1）Facebookはユーザーが米国外が70％と多く、過去、勢いに任せ日本市場に参入してきたCyworldやMySpaceとは少しタイプの異なる知能派プレイヤーだ。</span></span></p>
<p style="BACKGROUND: white"><span face="ＭＳ Ｐゴシック"><span lang="EN-US">続く　<a href="http://blogs.itmedia.co.jp/ryo/2010/02/post-c9ce.html">http://blogs.itmedia.co.jp/ryo/2010/02/post-c9ce.html</a></span></span></p>
<p style="BACKGROUND: white"><span face="ＭＳ Ｐゴシック"><span lang="EN-US">大き目の画像</span></span></p>
<p style="BACKGROUND: white"><span face="ＭＳ Ｐゴシック"><span lang="EN-US">
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><img class="mt-image-none" alt="facebook_tree2.jpg" src="http://presidents.beat.co.jp/facebook_tree2.jpg" width="500" height="850" /></span></span></span></p>]]></description>
            <link>http://presidents.beat.co.jp/2010/02/post-9.html</link>
            <guid>http://presidents.beat.co.jp/2010/02/post-9.html</guid>
            
            
            <pubDate>Thu, 25 Feb 2010 10:45:17 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Social Media Marketingについてです</title>
            <description><![CDATA[<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Ni-MjpJYy6o&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1&amp;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Ni-MjpJYy6o&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
今日はSocial Media Marketingについてです！</p>]]></description>
            <link>http://presidents.beat.co.jp/2010/02/post-32.html</link>
            <guid>http://presidents.beat.co.jp/2010/02/post-32.html</guid>
            
            
            <pubDate>Thu, 18 Feb 2010 19:50:33 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Google Buzzについての説明Videoを作ってみた</title>
            <description><![CDATA[<p>&nbsp;</p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/4YqAlvhFj_Y&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1&amp;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/4YqAlvhFj_Y&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>]]></description>
            <link>http://presidents.beat.co.jp/2010/02/google-buzzvideo.html</link>
            <guid>http://presidents.beat.co.jp/2010/02/google-buzzvideo.html</guid>
            
            
            <pubDate>Wed, 17 Feb 2010 19:01:23 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Mixi についてのVideoを海外の人用に作成してみました。</title>
            <description><![CDATA[<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/JLn-yHPkGVw&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1&amp;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/JLn-yHPkGVw&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>

<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/VfJ-IxSmaec&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1&amp;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/VfJ-IxSmaec&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>

<p>この２ショットなかなかレアで面白いです！</p>]]></description>
            <link>http://presidents.beat.co.jp/2010/02/mixi-video.html</link>
            <guid>http://presidents.beat.co.jp/2010/02/mixi-video.html</guid>
            
            
            <pubDate>Fri, 12 Feb 2010 18:14:10 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Greeについての説明（英語版）</title>
            <description><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/IZZhcGo_pOU&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1&amp;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/IZZhcGo_pOU&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/xLjZIqkDhd4&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1&amp;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/xLjZIqkDhd4&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>

<p>今度はグリーについての説明です。英語版です！</p>]]></description>
            <link>http://presidents.beat.co.jp/2010/02/gree.html</link>
            <guid>http://presidents.beat.co.jp/2010/02/gree.html</guid>
            
            
            <pubDate>Fri, 12 Feb 2010 18:14:10 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>ITMediaのオルタナティブブログで掲載が始まりました！</title>
            <description><![CDATA[<p><span class="entry-content">本日、夕方よりITMediaのオルタナティブブログで掲載が始まりました。タイトルは「ITルネッサンスのゆくえ」、副題は「人類進化の軌跡」になります。</span></p>
<p><span class="entry-content">■ブログタイトルの由来：現代はMicrosoftのビルゲイツ、Appleのスティーブジョブズ、GoogleのラリーペイジとサーゲイブリンなどまさしくＩＴルネッサンスの時代です。それは人類が進化していく壮大な旅路の軌跡の途中でもあります。その思いに馳せながら人類が今後どのように変わっていくのかブログを通じて皆様と一緒に考えていきたいと思います。初回は自己紹介とあわせ人類の進化の歴史とSNSの歴史にふれています。</span><span class="entry-content">若輩者ですが、</span><span class="entry-content">どうぞ宜しくお願いします！ </span></p>
<p><span class="entry-content"></span>&nbsp;</p>
<p><span class="entry-content"><strong><font style="FONT-SIZE: 1.25em">ITルネッサンスのゆくえ</font></strong></span></p>
<p><span class="entry-content"><font style="FONT-SIZE: 0.8em">人類進化の軌跡</font></span></p>
<p><span class="entry-content"><a href="http://blogs.itmedia.co.jp/ryo/">http://blogs.itmedia.co.jp/ryo/</a> <br /></p></span>
<p></p>]]></description>
            <link>http://presidents.beat.co.jp/2010/02/itmedia.html</link>
            <guid>http://presidents.beat.co.jp/2010/02/itmedia.html</guid>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">オルタナティブブログ</category>
            
            <pubDate>Tue, 02 Feb 2010 12:57:00 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Discussing about Apple&apos;s iPad!</title>
            <description><![CDATA[<p>今朝発表されたiPadについて本音で語ってみた。</p>

<p>&nbsp;</p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/nFLbV_V0T6I&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1&amp;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/nFLbV_V0T6I&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>

<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/nCzZJl4NgoQ&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1&amp;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/nCzZJl4NgoQ&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>]]></description>
            <link>http://presidents.beat.co.jp/2010/01/discussing-about-ipad.html</link>
            <guid>http://presidents.beat.co.jp/2010/01/discussing-about-ipad.html</guid>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">Apple&apos;s iPad</category>
            
            <pubDate>Thu, 28 Jan 2010 20:36:50 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Plan Cast</title>
            <description><![CDATA[<p>2010年に注目されているサービスPlan Castについて動画で取り上げてみました。</p>

<p><object width="560" height="340"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/d4RUHxVvbxo&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1&amp;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/d4RUHxVvbxo&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="340"></embed></object></p>

<p><b>PlancastはFoursquareの未来形</b><br />
<a href="http://jp.techcrunch.com/archives/20091130plancast/">http://jp.techcrunch.com/archives/20091130plancast/</a></p>

<p>今晩（正確には明日の早朝３：００am）はApple社の新製品の発表がある。<br />
又、世界が変わりパラダイムシフトが起きそうで楽しみだ。</p>]]></description>
            <link>http://presidents.beat.co.jp/2010/01/plan-cast.html</link>
            <guid>http://presidents.beat.co.jp/2010/01/plan-cast.html</guid>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">Plan Cast</category>
            
            <pubDate>Wed, 27 Jan 2010 20:23:31 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>flavors.me</title>
            <description><![CDATA[<p>色々なソーシャルメディアの情報を管理できるサイトを先程flavorsで簡単に作りました。これあると便利です！</p>
<p><a href="http://flavors.me/RyoMurai">http://flavors.me/RyoMurai</a></p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
            <link>http://presidents.beat.co.jp/2010/01/flavorsme.html</link>
            <guid>http://presidents.beat.co.jp/2010/01/flavorsme.html</guid>
            
            
            <pubDate>Tue, 26 Jan 2010 20:50:42 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Shonan Fujisawa Career Press</title>
            <description><![CDATA[<p>
<p>
<p><img class="mt-image-none" alt="IMG_0751.JPG" src="http://presidents.beat.co.jp/IMG_0751.JPG" width="245" height="327" /></p>
<p>慶應の後輩から取材を受け、掲載されました。取材有難うございました！僕の失敗のオンパレードの話も。恥ずかしながら、失敗した回数だけはそこら辺の経営者には負けない自信があります。（笑）</p>
<p>以下一部抜粋..................</p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: #fd0a16; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">ＳＦＣＰ（Ｓ）</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">：村井さんは企業の経</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">営者ですが、社長になった、あるいは</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">志したきっかけは何ですか？<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: #25ff00; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">村井（Ｍ）</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">：幼い頃から、私は科学者</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">になることが夢でした。エジソンが発</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">電機や白熱電球を発明したように、私</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">も科学者となり、世の中の問題を解決</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">するような商品を生み出したかったの</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">です。<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: #fd0a16; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">Ｓ</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">：科学者を目指していた村井さんが</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">経営者となったターニングポイントは</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">いつですか？<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: #25ff00; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">Ｍ</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">：私の家は代々経営者一家で、子供</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">の頃からずっと「科学者になり、生活</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">するのは現実的に無理」と親に言われ</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">続けました。その結果、気持を切り替</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">えることにし、その時がターニングポ</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">イントでした。エジソンがゼネラル・</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">エレクトリックの社長となったように、</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">科学者は今の時代なら経営者になるの</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">ではと思ったからです。実際、現代は</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US">Microsoftのビルゲイツ、Appleのス</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">ティーブジョブズ、<span lang="EN-US">Googleのラリー</span></span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">ペイジとサーゲイブリンなどまさしく</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">ＩＴルネッサンスの時代と言えます。<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: #fd0a16; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt"></span>&nbsp;</p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: #fd0a16; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">Ｓ</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">：仕事の話を聞いていると、村井さ</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">んの学生時代のお話を聞きたくなりま</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">した。村井さんは学生時代、どのよう</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">な学生でしたか？<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: #25ff00; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">Ｍ</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">：とにかく、何でも極端でしたね。</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">たとえば、夏休みにスタンフォード大</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">学の図書館に入り浸って、ひたすら乱</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">読したり、当時、優秀な学生が集まる</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">政策系の竹中ゼミやコンピュータ系の</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">徳田ゼミに挑戦したり。ダイビングを</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">教えられるレベルになるまで海外で試</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">験を受けまくったり、大学でラップト</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">ップＰＣを販売しようと交渉したり、</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">とにかく色々なことに挑戦する、無謀</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">で世間知らずな学生でした。<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: #fd0a16; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">Ｓ</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">：面白いですね。しかし、そのよう</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">にたくさんの挑戦をすると、挫折した</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">り、失敗したりする事も多かったので</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">はないですか？<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: #25ff00; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">Ｍ</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">：もちろん、失敗も沢山ありました。</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">人は誰でも失敗します。特に社会に出</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">るとそういう経験は嫌というほど経験</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">するでしょう。<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: #fd0a16; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">Ｓ</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">：失敗のオンパレードですか？<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: #25ff00; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">Ｍ</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">：そうですね。けれど、実際に世の</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">中で活躍している人は、多くの挫折を</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">経験した人ばかりで、彼らに共通して</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">いるのは、謙虚だということでしょう。</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">そういう人たちは、多くの失敗を重ね</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-font-kerning: 0pt">ることで自分がどれだけ力が無いかを</span><span style="FONT-FAMILY: HGMaruGothicMPRO; COLOR: black; FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: HGMaruGothicMPRO; mso-hansi-font-family: Century; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">知り、傲慢に振る舞わないのです。</span></p>]]></description>
            <link>http://presidents.beat.co.jp/2010/01/post-30.html</link>
            <guid>http://presidents.beat.co.jp/2010/01/post-30.html</guid>
            
            
            <pubDate>Mon, 25 Jan 2010 21:52:55 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>第一回目　Ustream Event　無事終了！</title>
            <description><![CDATA[<p><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="23.JPG" src="http://presidents.beat.co.jp/23.JPG" width="533" height="291" class="mt-image-none" style="" /></span></p>

<p>昨日は色々な方々に視聴頂きまして誠に有難うございました！<br />
素晴らしいパネリストの皆様と素晴らしい視聴者の方々にご協力頂き、非常に幸せな１日でした。</p>

<p>企画を提案してくださった大先輩の山崎さん、多忙の中、わざわざ遠くから足を運んでくれた神田さん、Tech Crunchの記者のSerkanTotoさん、本当に有難うございました！</p>

<p>日本のIT業界を背負ってきた、ここまで豪華キャストの方々が弊社のために協力頂き、本当に感謝しています。</p>

<p>さっそく昨日の映像をアップしました。<br />
初回でしたのでいくつか課題を残しましたが、次回から確実に改善していきます。特に音声や画像周りをパワーアップし次回、又チャンレジしたいと思います。</p>

<p>これに懲りずにまた宜しくお願いします！</p>

<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="386" id="utv246332" name="utv_n_73750"><param name="flashvars" value="loc=%2F&amp;autoplay=false&amp;vid=4104602&amp;beginPercent=0.0321&amp;endPercent=0.9999" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.ustream.tv/flash/video/4104602" /><embed flashvars="loc=%2F&amp;autoplay=false&amp;vid=4104602&amp;beginPercent=0.0321&amp;endPercent=0.9999" width="480" height="386" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" id="utv246332" name="utv_n_73750" src="http://www.ustream.tv/flash/video/4104602" type="application/x-shockwave-flash" /></object></p>

<p><b>▼Flickr公開映像</b><br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/beatcommunication/show/">http://www.flickr.com/photos/beatcommunication/show/</a></p>]]></description>
            <link>http://presidents.beat.co.jp/2010/01/post-29.html</link>
            <guid>http://presidents.beat.co.jp/2010/01/post-29.html</guid>
            
            
            <pubDate>Thu, 21 Jan 2010 16:11:57 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Asiajinに掲載されました　&quot;Social Media Predictions 2010″</title>
            <description><![CDATA[<p>日本在住の外国人や海外の方々などが見ているメディアとして有名なAsiajinに掲載頂きました。セルカン様、告知、誠に有難うございます！！</p>
<p>"Social Media Predictions 2010″</p>
<p>▼Asiajin:<br /><a href="http://asiajin.com/blog/2010/01/17/january-20-ustream-discussion-panel-social-media-predictions-2010/"><font color="#29abe2">http://asiajin.com/blog/2010/01/17/january-20-ustream-discussion-panel-social-media-predictions-2010/</font></a></p>
<p>抜粋<br />Tokyo-based Beat Communication, widely regarded as being one of the pioneers in the Japanese social network industry, is organizing a discussion panel (in Japanese) on the development of "social media" in 2010. Beat Communication CEO Ryo Murai asked me to be one of the panelists, and I said yes.The discussion will be streamed live on Ustream on January 20 (Wednesday), and here are the details:</p>
<p>Discussion topic:<br />Social Media Predictions 2010</p>
<p>Date and time: <br />January 20 (Wednesday), 20.30-21.30 Japanese time</p>
<p>URL:<br /><a href="http://www.ustream.tv/channel/socialmediapredictions2010"><font color="#29abe2">http://www.ustream.tv/channel/socialmediapredictions2010</font></a><br /></p>]]></description>
            <link>http://presidents.beat.co.jp/2010/01/asiajinsocial-media-prediction.html</link>
            <guid>http://presidents.beat.co.jp/2010/01/asiajinsocial-media-prediction.html</guid>
            
            
            <pubDate>Mon, 18 Jan 2010 05:18:20 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>『2010年ソーシャルメディア大予想』 Social Media Predictions 2010! (English Below)</title>
            <description><![CDATA[<p><img class="mt-image-none" alt="USTREAM1.jpg" src="http://presidents.beat.co.jp/USTREAM1.jpg" width="481" height="331" /></p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong>For　English Speakers please check below</strong> 
<p>ソーシャルメディア大予想をUstreamで生放送します！！</p>
<p>来週水曜日、下記サイト迄遊びにいらして下さい！！</p>
<p></p>
<p><strong>***************『2010年ソーシャルメディア大予想』****************</strong><br />　　　　　　　　　　 　　　　　　　　　　　　USTREAMで生放送!</p>
<p>▼Social Media Predictions 2010 （番組URL）</p>
<p><a href="http://www.ustream.tv/channel/socialmediapredictions2010"><font color="#29abe2">http://www.ustream.tv/channel/socialmediapredictions2010</font></a></p>
<p>▼テーマ</p>
<p>1)SNSは今後どうなる？<br />2)動画コンテンツはどうなる？<br />3)ソーシャルアプリはどうなる？<br />4)スマートフォンはどうなる？<br />5)政治とIT、インターネット選挙は今後どうなる？<br />6)2010年にブレークしそうな3つのサービスは？</p>
<p>▼放送時間</p>
<p>　<strong>2010年1月20日（水）8:30-9:30</strong></p>
<p>▼パネリスト</p>
<p>神田敏晶：現在、活躍中の多くの大手SNSプレイヤーを育ててきた、日本のソー<br />シャルネットワーク業界の生みの親<br />(Kanda News Network：<a href="http://knn.typepad.com/knn/">http://knn.typepad.com/knn/</a><br />twitter account：<a href="http://twitter.com/knnkanda">http://twitter.com/knnkanda</a>)</p>
<p>山崎秀夫：SNSやナレッジマネジメントの書籍を10冊以上書かれ「mixi疲れ」な<br />ど数々の流行語を生んだ業界の第一人者</p>
<p>(<a href="http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0607/21/news061.html">http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0607/21/news061.html</a><br /><a href="http://bizplus.nikkei.co.jp/genre/eigyo/rensai/yamazaki.cfm">http://bizplus.nikkei.co.jp/genre/eigyo/rensai/yamazaki.cfm</a><br />twitter account：<a href="http://twitter.com/borg7of9">http://twitter.com/borg7of9</a>)</p>
<p>Serkan Toto:日本の文化を海外へ発信するTech Crunch　アジア代表の記者<br />(<a href="http://www.crunchbase.com/person/serkan-toto"><font color="#29abe2">http://www.crunchbase.com/person/serkan-toto</font></a><br />twitter account <a href="http://twitter.com/serkantoto"><font color="#29abe2">http://twitter.com/serkantoto</font></a>）</p>
<p>Jonny Li<br />(Beat Communication Evangelist <br />twitter account <a href="http://twitter.com/JonnyLi"><font color="#29abe2">http://twitter.com/JonnyLi</font></a> )</p>
<p>加治まゆみ（司会進行）<br />（Beat Communication　経営戦略室 <a href="http://www.beat.co.jp"><font color="#29abe2">http://www.beat.co.jp</font></a>）</p>
<p>小原 崇（同時通訳）<br />（Beat Communication　Research Engineer）</p>
<p>村井 亮（サポート）<br />（Beat Communication　代表取締役社長<br />twitter account <a href="http://twitter.com/BeatComm"><font color="#29abe2">http://twitter.com/BeatComm</font></a>）</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>--------------------&nbsp;</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong>Social Media Predictions 2010 </strong></p>
<p>We will call the panelists &amp; broadcast discussing what will happen in the Social Media Industry in 2010!</p>
<p><strong>▼Ustrem</strong></p>
<p><a href="http://www.ustream.tv/channel/socialmediapredictions2010">http://www.ustream.tv/channel/socialmediapredictions2010</a></p>
<p><strong>▼Theme</strong></p>
<p>1)How will SNS grow in the future?<br />2)How will streaming become in the future?<br />3)What will happen to social application？<br />4)How will smart phone industry going to be like in the future？<br />5)How will Japanese politics and Internet change in the future?<br />6)3 social media services that you think will come in 2010.</p>
<p><strong>Broadcast Time:</strong></p>
<p>　January 20th 2010（wed.）8:30pm-9:30pm</p>
<p><strong>Panelists:</strong></p>
<p>Toshiaki Kanda<br />（Kanda News Network <a href="http://knn.typepad.com/knn/">http://knn.typepad.com/knn/</a><br />twitter account http://twitter.com/knnkanda)</p>
<p>HideoYamazaki<br />（Knowledge Management Forum <a href="http://bizplus.nikkei.co.jp/genre/eigyo/rensai/yamazaki.cfm">http://bizplus.nikkei.co.jp/genre/eigyo/rensai/yamazaki.cfm</a></p>
<p>twitter account <a href="http://twitter.com/borg7of9"><font color="#29abe2">http://twitter.com/borg7of9</font></a>)</p>
<p>Serkan Toto<br />(Tech Crunch　<a href="http://www.crunchbase.com/person/serkan-toto">http://www.crunchbase.com/person/serkan-toto</a><br />twitter account <a href="http://twitter.com/serkantoto">http://twitter.com/serkantoto</a>）</p>
<p>Jonny Li<br />(Beat Communication Evangelist <br />twitter account <a href="http://twitter.com/JonnyLi">http://twitter.com/JonnyLi</a> )</p>
<p>Mayumi Kaji（Narrator）<br />（Beat Communication　Strategy Depart. <a href="http://www.beat.co.jp">http://www.beat.co.jp</a>）</p>
<p>Takashi Obara（Translater）<br />（Beat Communication　Research Engineer）</p>
<p>Ryo Murai（Support）<br />（Beat Communication　C.E.O. twitter account <a href="http://twitter.com/BeatComm">http://twitter.com/BeatComm</a>）</p>]]></description>
            <link>http://presidents.beat.co.jp/2010/01/2010.html</link>
            <guid>http://presidents.beat.co.jp/2010/01/2010.html</guid>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">ソーシャルメディア大予想　Social Media Predictions 2010</category>
            
            <pubDate>Thu, 14 Jan 2010 22:27:56 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>NTTDATAの竹倉氏、講演会に登場！社内SNSについて説明！</title>
            <description><![CDATA[<p>弊社の御客様でもあるNTTData様による社内SNSの講演があるようです。無料ですし、社内SNSの中身の話は普段公になる機会が少ない貴重な機会だと思います。この機会に興味のある方は参加してみては如何でしょう？</p>
<p>&lt;社内SNS＞NTTDATAの竹倉氏、講演登場<a href="http://www.socialnetworking.jp/archives/2010/01/snsnttdata.html">http://www.socialnetworking.jp/archives/2010/01/snsnttdata.html</a></p>
<p>Socialnetworking.jpより転載</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>◆イベント概要<br /><a href="http://www.nttdata.co.jp/conf2010/hall_a/index.html#A06"><font color="#29abe2">http://www.nttdata.co.jp/conf2010/hall_a/index.html#A06</font></a></p>
<p>◆参加申込<br /><a href="https://itmedia.smartseminar.jp/public/application/add/203"><font color="#29abe2">https://itmedia.smartseminar.jp/public/application/add/203</font></a></p>]]></description>
            <link>http://presidents.beat.co.jp/2010/01/nttdatasns.html</link>
            <guid>http://presidents.beat.co.jp/2010/01/nttdatasns.html</guid>
            
            
            <pubDate>Wed, 13 Jan 2010 15:31:18 +0900</pubDate>
        </item>
        
    </channel>
</rss>
